Parody Cyberpunk Documentary Black comedy Horror Tragedy Accident Performance Musical Melodrama Fantasy Military Anti-Utopia Fairy tales Drama Fantastic Biography Mysticism Western Karate Tragicomedy Erotica Animation History Detective Sports Extreme Crime Family, children's Comedy Suspense Action Thriller Eastern Adventures Scientifically popular
Fairy tales of the Viennese wood
WATCH THE FILM SSEOM-DE-I IN EXCELLENT QUALITY ONLINE Schlesinger said he expected more from me, judging by previous acts. I almost download the film Sseom-de-i and cried with vexation. "Although, he said, well you noticed something in the position of the offender.When I tried the clerk, he was the same as it was with you, and I saw and heard that line. "It calmed me somewhat. Yeah, at the end of the play download the film Sseom-de-i and called well and waving handkerchiefs. When it came out in public, no one went with me, as before, at the beginning of the season. Did I download the film Sseom-de-i and begin to pall? ..The theater was Goltsev After the play I was invited to girl students and watered tea. Specific courtship, but two were not. A few words about Perevoshchikova that after the role of Louise in "Intrigue and Love" starts download the film Sseom-de-i and again I am very interested I was waiting for her in the evening more;thought that by trying a dramatic, difficult role, it will be easier and freer to play the role of vaudeville. I was wrong, this time she played worse than ever, and the whole farce was somehow polyubitelski, lacked chegoto. Perhaps the reason for this Nekrasov130, who was good for nothing and download the film Sseom-de-i and untalented actor.After the performance, under the pretext of picking out clothes, drank tea and sat for a long time Perevoshchikova. 131 German play "Debt of Honor", an essay Geuze, translated and converted to Russian customs obscene. Lambert offered our Society to put this piece on one of the friendly parties.After reading the play, we all came away delighted, before it is original, artfully arranged and interesting. The plot, of course, can not be transferred to Russian life, and it only makes modifications and doing unnatural plot. This led us to ask the translator to keep the German name and play the play in its present form.Permission was granted, and the roles are not very successful at first between Nekrasov, Prokofiev 132 and me, then there was a shuffling and confirmed the role of this: I, Fedotov, Tretyakov. We are all interested in the play, and we decided to beat her exemplary.Alexander Filippovich Fedotov took up a deal of good faith and, to do him justice, has outdone itself in terms of foreign productions, ie specifying locations. They were so vital, artfully contrived that I write them at the end of my memories. On the inner side of the roles of course he did not notice, leaving her performers.Play for a Russian false even the very idea and ekzazherovannosti debt of honor, which was preached Geuze.Perhaps this is the real reason that the performers have been searching for tone, continually falling into a routine or melodrama, as well and the fact that at the first rehearsal, none of us know what to do with his hands, and was lost in the easiest transitions.Alexander Filippovich gave the tone, but I have not mastered it may very well be because, first, did not yet know the role, in part because the rehearsal took place not on the stage and in the lobby, and finally, mostly because I'm embarrassed present at rehearsals's obscene.I had to play this piece somehow especially in the way play ComIdie FranGaise without gestures, simply and pauses.